Home   Titel    Termine    Gästebuch    Rundbriefe    Türkische Bibliothek  
 Presse    Buchhandel    Kontakt    ISBN Generator 

   Logo

Auf dieser Seite

Dokumente zu Seelenfrieden

Rezensionen

Internet Links

Diskussion

Bibliografie

Herunterladen


Mehr Information und Titel von:

Cover
Ahmet Hamdi Tanpinar

(Autor)

Cover
Christoph K. Neumann

(Übersetzung)



Andere Ausgaben dieses Titels

Dies ist die erste Ausgabe

Gleiche Stichwörter suchen
Türkei
Istanbul
Türkische Bibliothek


Cover

Grosses Bild

 Herunterladen 


Hardcover
Roman
Aus dem Türkischen von Christoph K. Neumann
Nachwort von Wolfgang Günter Lerch

TÜRKISCHE BIBLIOTHEK576 Seiten

EUR 22.90  /
FR 38.90 
Dieser Titel ist lieferbar

Bibliografie



      

 In Warenkorb 


Ahmet Hamdi Tanpinar

Seelenfrieden

»Tanpinars ›Seelenfrieden‹ ist der bedeutendste je über Istanbul geschriebene Roman.« Orhan Pamuk


Der junge Historiker Mümtaz hat eine geradezu osmotische Beziehung zu der alten, vom Verfall bedrohten Sultansmetropole: zu ihren Bauwerken, zum Basar voller rätselhafter Dinge, zur Poesie, zur klassischen Musik. Als er Nuran kennenlernt, erwacht in dieser Liebe einen Sommer lang der Zauber der alten osmanischen Kultur zu neuem Leben. Bis eines Tages der todkranke Suat, Studiengefährte und Rivale von Mümtaz, auftaucht und diese Liebe zerstört.
Tanpinars Roman hat Kultstatus gewonnen.

»Tanpinars Werk ist aus der türkischen Gegenwartsliteratur nicht wegzudenken. Nicht nur Linksintellektuelle, Modernisten und am Westen ausgerichtete Denker, sondern auch Konservative, Traditionalisten und Nationalisten räumen ihm diesen Status ein und berufen sich gerne und oft auf Tanpinars Renommée und Ansehen. Seine Auseinandersetzung mit der alten würdevoll-beschaulichen osmanischen Kultur einerseits und sein Aufgreifen moderner Tendenzen der europäischen Literatur andererseits machen ihn zu einer faszinierenden Persönlichkeit.« Orhan Pamuk





Dokumente zu Seelenfrieden

Wolfgang Günter Lerch: Nachwort

Tahir Alangu: Über »Seelenfrieden«




Rezensionen

»Tanpinars metaphernreiche Beschreibungskunst raubt einem den Atem. Dies allein würde das Buch zu einem Meisterwerk des literarischen Impressionismus machen, aber es ist weit mehr. Es ist im selben Atemzug eine Hommage an die sufistisch inspirierte türkische Musik und ein Zeitroman, der in tiefsinnigen Gesprächen die Identitätssuche türkischer Intellektueller jenseits ideologischer Festlegungen beschreibt. Nicht Kemalismus und Kommunismus sind die Bezugspunkte, sondern Hegel, Nietzsche und die islamische Mystik.«
       Stefan Weidner   Die Zeit Hamburg   16.10.2008

»Der aus dem Türkischen von Christoph K. Neumann übersetzte Text genügt sicherlich höchsten literarischen Ansprüchen, ist dadurch aber nicht immer ganz leicht zu lesen. Ist man aber erst in den Orient eingetaucht, möchte man das Buch nicht mehr aus der Hand legen und der Leser erfährt viel über das damalige Leben in Istanbul und erlangt tiefe Einblicke in die Kultur und Gesellschaft dieser Zeit.«
       Nadja Glade   Der Evangangelische Buchberater Göttingen   01.06.2009

»Wer Istanbul kennenlernen will, sollte dieses Buch lesen!«
       Uli Rothfuss   SWO Kunstportal BW Karlsruhe   30.03.2009

»›Seelenfrieden‹ ist auch die Geschichte der faszinierenden Sultansmetropole am Bosporus und der alten osmanischen Kultur.«
       Karin Freiermuth   Sonntag Baden  

»Mit der Modernität, die das Buch weder für die Revolution noch für die konservativen Optimisten tauglich machte, schien lange Zeit sein Schicksal besiegelt. Heute berufen sich in der Türkei, wie Pamuk feststellt, sowohl Linksintellektuelle als auch Nationalisten – auf das Renommee des Autors, der sich seinerseits einer Einordnung glücklich versperrt.«
       Stefan Winterstein   Zaman Österreich Wien   24.02.2009

»›Seelenfrieden‹ ist wie Orhan Pamuk zurecht bemerkt, einer der bedeutesten Istanbul–Romane. Die Verliebten spazieren durch eine melancholische, leise verfallende Metropole.«
       Jörg Plath   Deutschlandradio Köln   29.10.2008

»Wenn die Wahl der Türkei als Messeschwerpunkt wenigstens dazu geführt hat, dass Christoph K. Neumanns fabelhafte Übersetzung erscheinen konnte, dann hat sie sich schon gelohnt. ›Seelenfrieden‹ macht süchtig, verwirrt, bezaubert. Durch die Vielgestaltigkeit der unglaublich schönen Sprache, die Beschreibungen der Zauberstadt Istanbul und die wuchtigen und tiefenscharfen Blicke in die Seelenzustände eines einsamen Helden.«
       Kerstin Strecker   Die Welt Berlin   04.10.2008

»Hier wird ein Panorama Istanbuls und seiner Menschen in einem ruhigen Erzählfluss geschildert, der in seiner Beachtsamkeit in vielen Passagen an Marcel Proust erinnert. Die Zeit bleibt stehen, und die Erzählzeit deckt sich so haargenau mit der erzählten Zeit, dass man den Eindruck hat, man folge bei der Lektüre dem Takt und den Melodien auf der Rohrflöte, der Ney, die in den geselligen Runden vorgetragen werden.«
       Monika Carbe   Neue Zürcher Zeitung    30.09.2008

»In einer unglaublich schönen, kraftvollen Sprache beschreibt er das Lichterspiel am Hafen, die Atmosphäre der Kaffeehäuser in der Hitze des Sommerabends, die Gassen von Istanbul kurz vor Beginn des Zweiten Weltkriegs.«
       Wolfgang Hädecke   Sächsische Zeitung Magazin Dresden  

»Ein Roman, der lange als nahezu unübersetzbar galt. Und wenn die Wahl der Türkei als Messeschwerpunkt wenigstens dazu geführt hat, dass Christoph K. Neumanns fabelhafte Übersetzung erscheinen konnte, dann hat sie sich schon gelohnt. ›Seelenfrieden‹ macht süchtig, verwirrt, bezaubert. Durch die Vielgestaltigkeit der unglaublich schönen Sprache, die Beschreibungen der Zauberstadt Istanbul und die wuchtigen und tiefenscharfen Blicke in die Seelenzustände eines einsamen Helden.«
       Kerstin Strecker   Die Welt Berlin   04.10.2008

10 von 15 angezeigt  » Alle zeigen 

Internet Links

Erika Glassen: Huzur - Trägheit, Seelenruhe, soziale Harmonie
     http://www.freidok.uni-freiburg.de/volltexte/4376/pdf/Glassen_Huzur_Traegheit_Seelenruhe.pdf




Diskussion

    Mail Icon  Ich bin ein/e Leser/in und möchte meine Meinung schreiben 

 Ich bin der Autor oder Übersetzer und möchte meine Meinung schreiben 

 Ich bin vom Verlag und möchte meine Meinung schreiben 



Bibliografie: Seelenfrieden

Verlag: Unionsverlag
Bindung: broschiert
576 Seiten
ISBN 3-293-10013-9
Erscheinungsdatum: 02.09.2008
Aktuelle Auflage: 1
Gewicht: g
Masse: x x
Originaltitel: Huzur (Istanbul, 1949)
Originalsprache: Türkisch
Umschlag:


Ahmet Hamdi Tanpinar
Seelenfrieden
Roman
Aus dem Türkischen von Christoph K. Neumann
Nachwort von Wolfgang Günter Lerch

TÜRKISCHE BIBLIOTHEK576 Seiten, broschiert
ISBN 3-293-10013-9

EUR 22.90  /
FR 38.90 


Langsame Internetverbindung   ? 

   133 Besucher sind jetzt auf dieser Website. 567219 seit Mon Jun 28 12:38:51 UTC+0200 2010